Актуально
| Скільки коштує двомовність? |
Популярні публікації
Нові файли
Хмаринка тегів
"Відкрита "Не "Яд 1015-3 75% 95% B.A.N.D. BBC CDMA Cinema Club Dalai Dazzle Deutsche Dreams Euronews Femen Freedom Google Green Grey Group Heads Hour House Karbido Lama LowLands-2008 Mad Made Maxima Millennium Sela Shopping Ukraine» VINTA Vinta! Voo VovaZIL’vova VovaZiLvovaХто на сайті?
Зараз на сайті: 19 гостей| Українські мультиплікатори знімуть анімаційний телесеріал «Моя країна – Україна» |
| 15.11.2008 | |
|
Серіал складатиметься з 26 коротких (3-4 хвилини) мультфільмів про різні міста і села України. «Це буде щось на зразок заставок», – розповів сценарист Олександр Власюк (Сашко Лірник).
Безпосередньо анімацією доручено займатися відомому українському мультиплікатору Степану Ковалю (автору мультфільму «Йшов трамвай №9»). Степан Коваль зазначив, що сценарій і концепція проекту ще повністю не розроблені. «Складно пригадати, чия це була ідея та ініціатива. Міністерство культури поставило завдання створити щось про Україну, режисери почали шукати теми. Потім я помітив Сашка з його казками, і він відгукнувся на пропозицію працювати над проектом. Виникла ідея створити анімаційний серіал. Ми не ставимо завдання розповісти про всі регіони України. Тому може бути, наприклад, дві серії про Луганськ і жодної про містечко під Сумами. Це просто цікаві історії про Україну. Важливо, щоб цю кількість серій міністерство змогло профінансувати. Звісно, ми будемо намагатися охопити і захід, і схід, і південь, і північ. Темою серії може бути будь-що — історія про місто, про людей, сучасність й навіть казки. Це своєрідний мікс. У нас немає чіткої лінії», – прокоментував пан Коваль.
Над першими п’ятьма серіями будуть працювати режисери Євген Альохін, Максим Міленко, Наталія Скрябіна, Андрій Слісаревський, Катерина Чепик. Хто буде працювати надалі — поки що невідомо. «Ми хочемо долучити молодих режисерів, щоб підняти нашу українську анімацію. Адже інших великих українських проектів нема, тому це гарний шанс виховати молодих українських аніматорів», – вважає Степан Коваль. Наразі ніяких домовленостей із каналами щодо трансляції заставок, за інформацією мультиплікатора, немає. «Це вже справа продюсера – Міністерства культури. Та й самих каналів», – коментує він. |
Опитування
Останні коментарі
- Оксана Забужко та Леонід Ушкалов – про...
Якою була б цивілізація, якби не Сандармох... Оксана ЗАБУЖКО: Ми живем... - Хто для мене Іван Мазепа? Робота п. В'...
спасибо =) :lol: - Еротика на злобу дня
Справді незвичайний вечір вийшов - пристрасний і з гумором. Саме такою... - Україномовний Ред’ярд Кіплінг у Вінниц...
Пане Михайле, дякую вам від усього серця за добрі слова. Ми справді ду... - Акт Злуки українських земель (відео)
Красномовна кінохроніка . В поєднанні з подальшою історією переконливо...



